By discoverireland on Skatehive
Напевно, ви вже десятки разів чули фразу “in the end of the day”. Її кажуть на роботі, в пабі, у новинах і навіть у звичайній розмові. Але цікаво, що майже ніколи вона не означає буквально «в кінці дня» А я саме так і думала ! Насправді сенс такий: 👉 “зрештою”, “якщо чесно”, “по суті”, “як підсумок” Це спосіб підвести риску під розмовою або сказати головну думку. 🗣 “In the end of the day, it’s your decision.” ➡️ Зрештою, це твоє рішення. 🗣 “In the end of the day, the job has to be done.” ➡️ Як не крути, роботу треба зробити. Це типова розмовна “зв’язка”, яка допомагає: • м’яко висловити свою думку • підсумувати дискусію • показати, що це головний аргумент У ірландській розмовній англійській ця фраза стала майже мовним паразитом — її можуть повторювати кілька разів за одну розмову🙂 #цікавіфактипроірландців